إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

الاثنين، 16 يوليو 2012

مقتطفــات من أبيــات " فارسيــــة " ..؛



:: سـلامـ الله عليكمـ  ::


هذه المرة الفكرة قريبة من التدوينة السابقة ..
لكن بدل الامثال , ستكون "أبيات شعرية فارسية" :)
وبنفس الطريقة البيت الشعري بالفارسي ومن ثمـ معناه
او مناسبة قوله او الاثنيين .. ؛

وحتى تكونوا على علمـ أكثر الكتاب ليس للاشعار انما هو يحكي عن حياة العلماء البارزيين السابقيين ويتخلله كثير من الابيات والتي اعجبتني جدا !
فعندما أتت فكرة الامثال , قررت ان اكتب بعضا من تلك الابيات في تدوينة أخرى..  
فالشكـر موصول ايضا للأستاذ/ علي ..؛

مع العلمـ ان هذا الكتاب قرأته تقريبا في مطلع هذا العامـ , تزامنا مع بداية انتسابي للتويتر
فمالمتابعون لي هناك سيلاحظون اني كتبت عن المعنى لبعض الأبيـات ..؛

_________


:: بسمـه تعـالى :: 


(( المصاعب هي من تصنعك ))


نه در غنجه کامل شود پیکر گل .. نه در بوته ظاهر شود صورت زر
ز احداث چرخ است تهذیب مردم .. چو از زخم خایسک تیزی خنجر 


بمعنى ان الذي يصنع الانسان ويهذب الناس هو تحمل "المصاعب".. كالورد الذي
لايكتمل بمجرد ظهور الزهرة! , وكالذهب الذي لايظهر جماله عند استخراجه! ..
بل لا بد من ان يمر بمراحل عديدة حتى يكتمل ويتجلى بأبهى صورة ..؛

\\

(( راقب نفسـك ))

کاسه چینی که صدا می کند .. خود صفت خویش ادا می کند

اي ان كلامـ كل فرد دليل ومخبر عن شخصيته وطريقته في الحيـاة , كـالوعاء
الخزفي , فالصوت الذي يظهر منه دليلا على صفته وانه من الخزف .. !
وكما يقول المثل العربي .." كل اناء بما فيه ينضح " ..

\\


(( إله غير متناهي ,, قرآن غير متناهي ))



بر ضیافتخانه فیض نوالت منع نیست .. در گشاده است وصلا در داده خوان اند خته

الابيات بصورة عامة تدل على ان جميعنا يدرك ان القران ومافيه من معارف وعلومـ لاحد له ..وكما قال تعالى : ( وما يعلم جنود ربك إلا هو)  .. فهو كالمائدة الممتلئة ببركة الرحمة الآلهية ,, وهذه المائدة واسعة للنفوس المستعدة ..؛

والمعنى الدقيق للبيت / ..
لايوجد مانع او حاجب على باب مضيف فيضك والوصول الى معارفك ..فالباب مفتوح واسع لكل ضيف .. 

//


(( السفراء الإلهيون )) 



ای برادر قصه چون پیمانه است .. معنی اندر وی بسان دانه است
دانه معنی بگیرد مرد عقل ..   ننگرد پیمانه راگر گشت نقل

ان القصة كالوعاء معناها في داخلها وعلى ماتحتويه من الحَب , فالمعنى فيما هو داخل الوعاء اي في الحَب فلا تهتمـ بما ينقل عن الوعاء .. 
......

بصورة عامة / ان الايات والروايات التي تزخر بها كتبنا مليئة بالاسرار والرموز..
ولايمكن لأي شخص عادي ان يستخرج الكنوز ..
وكما قال عز وجل : ( وتلك الامثال نضربها للناس وما يعقلها الا العالمون ) .. 
فالناس استفادوا من ظاهر الأمثال اما العلماء فقد استفادوا من لب وباطن الامثال من خلال
التفكير العقلي ..


\\

(( التلميذ يتأثر بأخلاق أستاذه ))






 هست در دیده من خوبتر از روی سفید .. روی حرفی که نوک قلمت گشت سیاه
عزم من بنده چنانست که تا اخر عمر ..  دارد از بهر شرف خط شریف تو نگاه 


ان الكلامـ المكتوب بخط قلمك مع انه بلون اسود الا انه لدي أفضل من الوجه الابيض,

وقد عزمت امري ان ابقى الى اخر العمر انظر الى ماهو مكتوب بخطك الشريف!

...



حينما يرى الانسان مكارمـ اخلاق العلماء وسيرتهمـ الحسنة يقول : إلهي , اذن ماهو قدر
ومرتبة ومنزلة ذلك النبي العظيمـ الذي تخاطبه ..( وإنك لعلى خلق عظيمـ ) !

فالابيات قيلت من شدة تأثر احد التلاميذ لمقامـ وسلوك أستاذه المبجل !

\\

(( الرغبة أولا ! ))




آن که را روی به بهبود نداشت .. دیدن روی نبی سود نداشت 


المعنى / ان ذلك الذي ليس فيه أمل لتحسن حالته لايفيده حتى رؤية النبي , فالذي ليس لديه استعداد للتعلمـ لا يفيده حتى لو كان الاستاذ نبياً ..

\\



(( في سبيل العلمـ ))





از خواب ثمر نیابی .. کاین در همه گاو و خر بیابی

تازان روی که مایه ها سرشتند .. ما را و رقی دگر نوشتند

تا در نگریم و راز جوئیم .. سر رشته کار باز جوئیم

الكتاب صور الكثير من الصعوبات التي واجهه العلماء فقط من أجل العلمـ والتعلمـ!
فأحد العلماء بشهر رمضان كان لايجد حتى مايفطر به وكان يتعفف من الطلب
وحتى عندما التجار يدعون الطلاب للافطار , كان لايجيبهمـ خوفا من التأخر عن الدرس !
فكان يقول (الذي هو معنى الابيات) ..
انه لاثمر في الاكل النومـ لان هذه الصفات تجدها حتى بالحيوان, وكُتب لنا ورقا آخر
غير تلك الحياة والتي هي أصل هذه الخلقة , حتى نبحث ونتعلمـ في اسرار الكون ..

\\


(( لا حدّ للنفس البشرية )) 




بال بگشا و صفیر از شجر طوبی زن .. حیف باشد چو تو مرغی که اسیر قفسی 

انشر جناحك وحلق في الاعلى ,, وأطلق صفيرك فوق اشجار طوبى , لانه من المؤسف ان تكون طائرا وتبقى اسير القفص ..!

.....
بصورة عامة فالانسان لايتوقف عن حد معين فكلما تعلمـ أكثر تصبح شهيته لتلقي العلمـ أكثر وأوسع .. فهي كالغذاء فبدل من ان تشبع فهي تصبح جائعة أكثر ..
وبالنهاية لا يوجد انسـان تعلمـ كل شيء .. فانطلق نحو سبل التعلمـ دون توقف :)

\\


(( كشف الغطاء ))



ای درریده پوستن یوسفان  .. گرگ برخیزی از ان خواب گران

ان كل مايفعله الانسان من خير وشر يعود إليه , وان سيرة الانسان وسلوكه
ماهي الا انعكاس له ,, ويحشر بتلك الصورة والخصال في الحياة الاخرى!
....

   لكل شخص شكلا مطابق لملكاته, فالافراد الذين تراهمـ بالطريق على شطل انسان
قد يراهمـ شخص اخر بهيئة اخرى اذا كانت عينيه البرزخية مفتوحة !
فاذا لمـ يولد الانسان مرة اخرى ولمـ يخرج من هذه العادات المتعارفة والسلوك العادي للناس ..فانه لن يتمكن من الوصول ومعرفة ملكوت العالمـ ؛

\\

(( مدح ))


نختتمـها بمقطع من ديوان اسمه .." غزل شمس العشق " ..
لاحد العلماء الكبار الذين يمتدح فيه أستاذه الذي هو عالمـ قديرا ايضا ..


ای جمال دانش و دین پرتو شما .. افتاب عشق وایمان تابد از کوی شما

اي ان في وجهه جمال العلمـ والدين , وله اشراقة الحكمة , وانه منار وشمس
الايمان تشرق من جبهته ..؛

_________


اكتفـيت بهذا القـدر حتى انه هناك ما خططت بوضعه لكن التعب كان حائلا ووضعه
حتى ان بعض الابيات عددهمـ 3 وهنا اكتفيت بوضع بيت واحد .. 
لكن ان كان هناك من يريدهمـ كما بالمعنى بامكاني وضعهمـ بالتعقيبات ..




_______
___
كنت قد خططت ان اضع شيئا هنا فهو لايستحمل ان افتح موضوعا من أجله
لكن لاني ارى ان المجال هنا ضيق فسأضعه غدا او بعده .. كما انه يعتمد عليكمـ ؛
وربما افراده لوحده يكون سببا لسهولة الرجوع اليه ..

هناك 7 تعليقات:

  1. السلام عليكم

    فكرة ممتازة حينما نتذوق الأمثال أو الشعر بلغة غير لغتنا المعتادة فمنها نتعرف على نوع آخر من ترتيب العمل ومنها نتعلم ولو جزء بسيط من لغة لم نكن نعرفها .

    لاحظت أن هذه الأعمال سوا من التدوينة السابقة أو هذه التدوينة أن الأعمال أو الأقوال قريبا بشكل كبير لأمثال أو الشعر العربي فهل هي فارسية الأصل أو عربية ؟ وما هو الاختلاف ؟

    أشكرك أختي وموفقين لكل خير

    ردحذف
  2. وعليـكمـ السـلامـ .. اخـي الكريمـ

    أحيـانا حينما تطّـلع على اي نوع من الأدب او من الثقافات الاخرى تجـد فيها شيئا متميـزا أكثـر مما لدينا لا ادري هل لانها قراءة جديدة لذا تستلزمـ معها هذا الأمـر ..؟!


    هي فارسيــة الأصـل .. فالكتـاب الذي أخذته منه هو فارسي بالأصل وتمت ترجمتـه للعربيـة ..

    كما اني لمـ ألحـظ مالاحظتـه بخصوص التشـابه .. فهل بالامكان ان تذكر لنا ولو شيئا من ذاك التشـابه ان كان وقتـك يسمـح بذلك ؟!


    وشكـرا جزيلا لهذا الحضـور ..
    ومبـارك لكمـ الشهر مقدمـا :)

    ردحذف
    الردود
    1. السلام عليكم أختي ملك

      أولا أعتذر عن التأخير في الرد

      بطبيعة الحال أنا ليست مطلع على الأدب إيراني وربما وللأمانة لم أقرأ أي كتاب من النسج الإيراني وكانت هذه فرصة من هذه التدوينات للاطلاع على بعض مالا نعرفه وكانت ملاحظتي حين القراءة قد ذهبت إلى لمس شيء من التشابه الضمني وليس اللفظي أو كامل المعني لبعض ما ذكر وليس الكل وفي اعتقادي أن الحضارات كلا يأخذ من الآخر في بعض الآداب أو الكتابات التي تدل على حكمة معينة أو مقولة تدعو إلى الرقي ومنها على سبيل المثال وليس للحصر ما ذكرتم في أحدها " كل إناء بما فيه ينضح " فهذا نوعا من التقارب للمقولة في المضمون وليس بالقول .

      أيضا على سبيل المثال كمقولة " في الحركة بركة " وأيضا في مثال " السنة الجميلة تعرف من ربيعها كقولنا في العربية على سبيل المثال كما ذكرتم منه بالعربية وأيضا يقال " إنما تعرف الشجرة من ثمارها "

      الخلاصة وفي نظري القاصر أن مثل هذا الأدب وعلى ما أعتقد وليست واثقا بمعنى الكلمة أن هناك تقارب كبير في الأمثال أو الأقوال ( الأمثال بالذات ولكن الشعر على كل حال يختلف حتى لنفس اللغة سواء عربية أو فارسية أو حتى غربية ) بين الحضارات سواء غربية أو شرقية لأخذ الحكمة ولكن في النهاية هناك أمثال ربما هي حصرية لثقافة أمة معينة وهي السباقة في وضع هذا المثل قبل الأخرى والشعوب الأخرى هي من أخذت لقصد العظة والعبرة كما أيضا جاء في قول غادي " كن أنت لتغيير الذي تريده للعالم " وما ذكر من أمثلة على سبيل المثال بالآيات القرآنية فأعتقد أن المضمون واحد والعبرة نفسها أو قريبة منها ولكن إذا ما تم ترجمتها إلى لغة أخرى يكون هناك بعض الاختلاف حتى في القول وهذا يعتمد على المترجم وما يجده من كلمات ربما حتى يتناسب السجع مع بعضه .

      هذا ما لدي ومن وجهة نظري القاصرة متمني لكم التوفيق وفي انتظار جديدكم من تدوين

      تحياتي لكم

      حذف

    2. اهلا اخي الكريمـ ..
      ومعـذرة بدوري على التـأخير ..

      نعــمـ .. وجهة نظركمـ يجـانبها الصـواب كثيـرا ..
      حيث ان الأمثــال بين الشعـوب قد تتشـابه وان اختلفـت في الألفـاظ المستخدمة .. لكنها تهـدف الى نفس المعنى ..

      اذ لمـ تخني الذاكرة حتى بين دول الخليج هناك تشـابه في مضمـون المثـل بالرغمـ من اختـلاف المفردات المستخدمة!
      حتى للوهلة الاولى تظنه شيئا لايمت بصلة الى المثل الداراج لديك ..

      شكـرا جزيـلا لك ..
      وحيـاك الله دائمـا ,,

      حذف
  3. بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم و رحمة الله ،،

    شخصيا ارى انه لا يوجد شعر يقارب الشعر العربي في المستوى البلاغي و الروعة غير الشعر الفارسي ..

    و اذ اثمن لكم هذا الجهد الطيب فسأشارك معكم ببيت واحد من الابيات المشهورة عندهم و خاصة عند الفئة التي استشهدت بها كثيرا :) على اني من الذين يؤمنون بان الشعر اذا ترجم او اخذ بالمعنى فقد نصف بريقه على الاقل ..

    الشعر لحافظ الملقب بلسان الغيب ، و يقول :

    ميان عاشق و معشوق هيج حائل نيست - تو خود حجاب خودي ، حافظ از ميان برخيز

    ترجمة سريعة ربما تكون :

    ليس بين العاشق و المعشوق من حائل ،، انت حجاب نفسك فقم يا حافظ من البين

    (ليس لدي الموهبة التي تتمتع بها الاستاذة ملك بادراج صور معبرة لذلك ساذهب مباشرة للتعقيب ! )

    المعنى واضح و كثيرا ما يتغنى به العرفانيون ، و لكن لو تركنا المعنى المراد عندهم من الوحدة و ان هذا الوصف لمقام من المقامات الاخيرة في السير و السلوك حيث تفنى نفس السالك و لا يرى في العالم غير الحق و يسمع نداء لمن الملك اليوم ..الخ فالمعنى ايضا ممتاز و قد اصاب حافظ عين الحكمة فاكبر مشكلة نعاني منها هو الانية فالانا طاغية عندنا بشكل يعمينا عن رؤية حقائق الامور و الاذعان للحق فالانا هي المقياس عندنا لحقية الامور و بطلانها !. لذلك ما لم نرفع هذا الحجاب الذي بيننا و بين الامور سنظل نرى الاشياء من زاوية غير صحيحة و واهمة و لن يرتفع هذا الوهم الا عندما ننزع الحجاب و نرى الاشياء بدون حجاب ..

    شكرا لك ،

    علي

    ردحذف
  4. وعليكم سلام الله ورحمته وبركاته ..

    لو استعبدنا نقطة الاسلوب البلاغي وروعته .. اجد ان أشعارهم
    ذات فائدة اكثر ، وذات هدف أرقى ..

    لأنكم استشهدتوا بهذه الفئة ، فلأخبركم بان هذا الكتاب يضج
    بأقوالهم .. بل وجدت في البعض كثير من المبالغات او صورا مجازية
    لا بد ان تتوقف عليها لاثارتها استغرابك ..

    جميل ما اخترتموه ، كان اختيارا جدا موفق ومعبر ..
    فلو تلاشت ( الانا ) لعم السلام في الكون ،،
    بل مجرد ان يضع الشخص نفسه في موضع الاخر لما نشأ شيء من المشاكل بين الناس ..

    بل الشكر لكم حقيقة ..

    ردحذف
  5. أشكر الأخ علي على هذا العطاء الكبير في هذه التدوينة والتي سبقتها

    فالعاطاء الفكري الموزون والمسجع تتميز به الحضارة الفارسية كذلك وليس حكرا على أمة دون أخرى .. وأتفق مع الأخ علي عندما توأم الأدبين ، العربي والفارسي .. وهذه التوأمة طبيعية ومنطقية في ظل التقارب الفكري والجغرافي لأبناء الحضارتين سيما بعد انتشار الإسلام

    أشكر الأخت ملك على هذه الدرر الطيبة وهذه التحف المنيرة .. علَّنا نستفيد منها ونستلهم

    دمتِ موفقة مقضية الحاجات

    ردحذف